Anyways, in addition to Amit's post today about "remembering what you want to forget and forgetting what you want to remember" there is another aspect about remembering & memories that I find very interesting... it is related to what we call nostalgia. Kundera has used the Spanish word - añoranza - to capture what nostalgia can mean and I'll blog about it some day. (ed: see here.)
A comment by a reader at this thread (on architectural photography, no less!) explains this concept better than I can:
"The word (nostalgia), as Kundera reminds us, is derived from the Greek nostos ("return") and algos ("pain, grief, sorrow"). In Kundera's novel, however, the term assumes a double meaning: not only of sorrow caused by the desire to return but also of pain caused by actual return. For Kundera, nostalgia is a profoundly deceptive sentiment. The author points out that in Spanish, the word for nostalgia or longing is añoranza, related, via the Catalan, to the Latin word ignorantia. We feel nostalgic because we no longer know the place or person or the moment in the past we long for. When nostalgia settles in, the object of desire is already fading. Nostalgia, writes Kundera, is a self-sufficient sentiment, "fully absorbed ... by its suffering and nothing else." In other words, it is a form of not knowing, and it rarely survives a confrontation with reality"
No comments:
Post a Comment